Our thread on e-villages in rural Asia has attracted two more comments from Sri Lanka . One of them points out that all the computers in the world won’t make Sri Lankan farmers literate in English. The answer, his web site argues, is not to bring English lessons to more Sri Lankans. This will  threaten local languages, history and culture. Instead, he says, Sinhala and Tamil need to be updated through the implementation of “character allocation tables.” 

Or perhaps IT aid programmes could include a budget for language translation software? This appears to be widely available.

We’ve also had an update from the Sri Lankan government’s side of the debate. It’s clear that English lessons are key to its push to bring IT literacy to the country. Does that need to be so? It’s certainly not the case in China.